我本以为结尾会是Robert Mitchum为了保护Deborah Kerr身负重伤,奄奄一息(或者直接壮烈牺牲好了),然后盟军赶到,当Mitchum被担架抬走后,Deborah Kerr望着他们的背影,喃喃地说出"Heaven Knows, Mr. Allison". —— paracelsus
L'interdit et l'ambiguïté ne vont jamais si bien ensemble dans 1 circonstance où la cohabitation des 2 personnes à caractères opposés semble vitale. Et Huston sait parfaitement étoffer l'alchimie de c... —— KUMA
明情的短评
我本以为结尾会是Robert Mitchum为了保护Deborah Kerr身负重伤,奄奄一息(或者直接壮烈牺牲好了),然后盟军赶到,当Mitchum被担架抬走后,Deborah Kerr望着他们的背影,喃喃地说出"Heaven Knows, Mr. Allison". —— paracelsus
L'interdit et l'ambiguïté ne vont jamais si bien ensemble dans 1 circonstance où la cohabitation des 2 personnes à caractères opposés semble vitale. Et Huston sait parfaitement étoffer l'alchimie de c... —— KUMA
那天看到个介绍说此片是史泰龙最喜欢的米彻姆电影,一时好奇就把这部影片看了一遍,剧本是根据一部小说改编的,但是真的是个很老套的故事,而且这样的故事还有个大缺陷那就是观众一定知道这两个人是不会在一起的,所以一点悬念也没有。不过这片子里的米切姆倒是真的很有点吸引力,至少会让人心动一下。 —— 秦诺诺
黛博拉·凯尔难道长着一副性冷淡面孔?怎么老演修女。休斯顿毕竟不好意思完全复制自己 —— 上林苑
战争年代中,美国大兵和修女在荒岛上发生的一段故事。 —— 私房歌